한국드라마로 영어공부하자

[최고의 사랑] 구질구질한 현실에 있다가 이런 데서 나랑 있으니까 꿈같지?

mike kim 2011. 6. 17. 06:30


Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced
in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다.
말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.


효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요



해설본 문의는 여기를 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요


최고의 사랑 다시보기    

        





Pil-joo accompanies his PD friend on a scouting trip.

 

PD: 강세리 초대를 거절하고 나 헌팅 가는 데 따라 온 거야?

You turned down an invitation from Kang se ri

and now you’re following me?

*accept[decline] an invitation (to a party) (파티에의) 초대에 응하다[를 사절하다]

/They came at my invitation. 그들은 나 의 초대로 왔다.


 

윤필주: 대신 꽃 보냈어요.

I sent her flowers.

 

PD: 방송하고 환자들 많이 늘지 않았어?

 After the show, didn’t your patients increase?

 

윤필주: 그래서 형 따라 피난 나온 거잖아요.

That’s why I followed you out.

요즘은 진료를 보는 건지 선을 보는 건지 헷갈려요.

These days I get confused about whether I’m looking at an illness

or a fan.

 

[Pil-joo sees the big banner touting Ae-jung’s appearance at the nightclub.]


PD: , 구애정씨 지방 나이트 행사 뛰나 보네.

 Gu Ae Jung must be performing at a provincial nightclub.

 

윤필주: 그럼 저기서 구애정씨가 노래하는 건가요?

So does that mean she is singing there?

 

PD: 그렇지. That’s right.

 국보소녀 똑같이 데뷔 10주년인데,

 It’s the Kukbo Sonyeo’s 10th anniversary.

 누구는 콘서트홀에서 노래하고,

 One’s singing at a concert,

 누구는 나이트 클럽에서 노래하고.

 and the other is singing at a nightclub.

 허, . Oh, geez.

 

[Ae-jung wakes up in the car which is now parked at a different, more scenic locale. She walks out to a dock overlooking an amusement-park castle on the water as cherry blossoms waft down, and comes face to face with Jin.]


구 애정: 저기Excuse me…

 독고진씨? Mr, Dok Go Jin?

 여기가 어디에요? Where is this?

*길을 몰라 물을 때는 Where am I? 또는 Where are we? 라고 묻는 게 자연스럽다.

 하지만 이처럼 장소의 소재를 묻는 경우 Where is this? 혹은 Where is ‘here’? 라고 물을 수 있다.


 

독고 진: 구질구질한 현실에 있다가 이런 데서 나랑 있으니까 꿈같지?

 After being in such a pathetic reality, and finding yourself here with me,

 don’t you feel like you’re dreaming?

 

구 애정: 독고진씨가 나를 여기로 데리고 온 거에요?

  You brought me here?

  나 나이트 앞에서 행사 뛰려고 기다리고 있었는데.

  I was waiting in front of the night club to give my performance.

 

독고 진:  그 행사 내가 샀어.

  I bought that performance.

  데뷔 10주년 기념일에 속이 막히도록 김밥 주워먹으며 기다리던 그 행사

  That performance on your 10th debut anniversary, which you waited for

  while stuffing your face with kimbap…

  내가 샀다고. I bought it.

 

구 애정: 왜요? Why?

 

독고 진: 니 구질구질의 끝을 보려고 했는데,

 I was gonna watch your dismal act to the end,

 보다 보니까 너무 열 받아서.

 But as I was watching I got so angry.

 

구 애정: 왜요? Why?

 

독고 진: 니가 그러고 있는 게 싫으니까.

 Because I don’t like you doing that.

 

구 애정: , 왜요? Huh, why?

 

독고 진: 나도 이런 내가 믿기지 않는데,

 I don’t believe myself either.

 너는 당연히 상황 파악이 안되겠지.

 Of course, you don’t understand.

 이 모든 문제의 답은 오직 하나야.

 There’s only one answer to all this.

 뭘 거 같애?  What do you think it is?

 

구 애정: 독고진씨 설마나를 좋아해요?

 Mr. Dok Go Jin, it can’t be……Do you like me?

 

독고 진: 띵동!  Ding dang dong!

 

구 애정: 정말 나를 좋아해요? You really like me?

 

독고 진: 그래. That’s right.

 그래서 나는 내가 너무 수치스러워.

 Yes, that makes me feel like a disgrace.

 

 

                                             영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭


Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


해설본 문의는 여기를 클릭하세요

Main Page로 이동

                   가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.


                               효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요