한국드라마로 영어공부하자

[최고의 사랑] 너 앞으로 말이야, 주제넘게 그렇게 설치지 마

mike kim 2011. 6. 11. 06:30

Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced
in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다.
말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.


효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요



해설본 문의는 여기를 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요


최고의 사랑 다시보기    

        



Jin arrives in the parking garage and waits for his manager to arrive.

 

매니저: 형 벌써 방송국 왔어요?

You’re already at the broadcast station.

저 지금 가고 있는데.

But I’m still on my way.

*She is on her way to the airport. 그녀는 공항으로 가는[오는] 중이다.

/Yes, I'm going to take in Chicago on my way home.

, 저는 돌아오는 길에 시카고에 들를 예정입니다.


 

독고 진: 재석아, 내가 요즘 너무 잘 해줬지?
             
I’ve been too good to you, right?
             
빨랑 와! Get here quick!

 

[Ae-jung walks out. She waves.]


구 애정: 독고진씨! Mr. Dok Go Jin!

 아 맞다! 아는 체 하지 말랬지.

 Ah, right!  I am not supposed to act like I know him anymore.

 

독고 진: 저게또 아는 체를 하려고 그러네.

 That…trying to act like she knows me again…

 

[He calls her to see if she has erased his number.]

 

구 애정: , 독고진씨 왜요?

 Oh, Mr. Dok Go Jin, what?

 

독고 진: 내가 이럴 줄 알았어.

 I know you’re going to be like this.

내가 전화번호 지우랬지.

I told you to delete my phone number.

왜 안 지워? 당장 지워!

Why did you not do it? Do it right now!

 

애정: 자긴 안 지우면서 매일 나만 지우래.

 Always telling me to erase his number when he’s the one

 who hasn’t erased mine.

 

[Just then, a big van pulls up next to her.]

 

구 애정: 누구지? Who is it?

 실장님! Manager Jang!

 

[Her old manager gets out and slaps her across the face.]

 

장실장: 너 뭐야? What are you?

네까짓 게 뭔데 우리 애들한테 인사해라 뭐해라 군기를 잡아?

How dare you to tell my kids to do this or that?

별 찌질이 거지 같은 게

You hopeless bum…

너한테 배울 게 뭐가 있다고 애들한테 충고야 충고가?

You really think someone like you is in a position to give advice

to the kids?

너 앞으로 말이야, 주제넘게 그렇게 설치지 마.

You, from now on, don’t overstep your bounds like that.

*He has the effrontery to keep telling me what to do.

주제넘게 그가 나한테 이래라저래라 한다

/I will not presume to give you advice.

내가 주제넘게 너에게 충고할 생각은 없다.

/Don´t say such saucy things. or None of your cheek[impudence, lip]. or Mind your own business. 주제넘는 소리 마라


 

보기 흉해. It’s pathetic.

 

구 애정: 잠깐만요. Wait a minute.

얘들아, You girls,

니들 이러면 안 돼. You, don’t be like this.

그럼 나같이 된다.

Then you’ll end up like me.

나같이 되기 싫지?

You won’t like that, would you?

무섭지, 그치? You’re all afraid, right?

그러니까 다음에 언니 볼 때 만만하게 보지 말고 무섭게 봐.

So the next time you see me, look at me with fear,

And don’t think of me as a pushover.

*만만한 사람 an easy mark; a pushover

/You´re really a pushover to let yourself get stuck with all this work.

이 일을 모두 떠맡다니 너도 참 사람이 좋구나.



니들 지금 그 눈빛처럼. 알았지?

Exactly the way you’re looking at me now. Got it?

 

[Jin witnesses all of this, and the slap gets him out of his car.

He watches from a distance as she cries alone.]


 

장실장: , 가자 가. . .

Hey, let’s go. Go. Go.


                                    영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭


Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


해설본 문의는 여기를 클릭하세요

Main Page로 이동

                   가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.


                               효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요