Text copyright by mike[Kim young dae],
No part of this material maybe used or reproduced
in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.
For more information; mike5007@hanmail.net
가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다.
말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.
효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
◁해설본 문의는 여기를 클릭하세요▷
☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요
Jin arrives in the parking garage and waits for his manager to arrive.
매니저: 형 벌써 방송국 왔어요?
You’re already at the broadcast station.
저 지금 가고 있는데.
But I’m still on my way.
*She is on her way to the airport. 그녀는 공항으로 가는[오는] 중이다.
/Yes, I'm going to take in Chicago on my way home.
네, 저는 돌아오는 길에 시카고에 들를 예정입니다.
독고 진: 재석아, 내가 요즘 너무 잘 해줬지?
I’ve been too good to you, right?
빨랑 와! Get here quick!
[Ae-jung walks out. She waves.]
구 애정: 독고진씨! Mr. Dok Go Jin!
아 맞다! 아는 체 하지 말랬지.
Ah, right! I am not supposed to act like I know him anymore.
독고 진: 저게… 또 아는 체를 하려고 그러네.
That…trying to act like she knows me again…
[He calls her to see if she has erased his number.]
구 애정: 오, 독고진씨 왜요?
Oh, Mr. Dok Go Jin, what?
독고 진: 내가 이럴 줄 알았어.
I know you’re going to be like this.
내가 전화번호 지우랬지.
I told you to delete my phone number.
왜 안 지워? 당장 지워!
Why did you not do it? Do it right now!
구 애정: 자긴 안 지우면서 매일 나만 지우래.
Always telling me to erase his number when he’s the one
who hasn’t erased mine.
[Just then, a big van pulls up next to her.]
구 애정: 누구지? Who is it?
실장님! Manager Jang!
[Her old manager gets out and slaps her across the face.]
장실장: 너 뭐야? What are you?
네까짓 게 뭔데 우리 애들한테 인사해라 뭐해라 군기를 잡아?
How dare you to tell my kids to do this or that?
별 찌질이 거지 같은 게…
You hopeless bum…
너한테 배울 게 뭐가 있다고 애들한테 충고야 충고가?
You really think someone like you is in a position to give advice
to the kids?
너 앞으로 말이야, 주제넘게 그렇게 설치지 마.
You, from now on, don’t overstep your bounds like that.
*He has the effrontery to keep telling me what to do.
주제넘게 그가 나한테 이래라저래라 한다
/I will not presume to give you advice.
내가 주제넘게 너에게 충고할 생각은 없다.
/Don´t say such saucy things. or None of your cheek[impudence, lip]. or Mind your own business. 주제넘는 소리 마라
보기 흉해. It’s pathetic.
구 애정: 잠깐만요. Wait a minute.
얘들아, You girls,
니들 이러면 안 돼. You, don’t be like this.
그럼 나같이 된다.
Then you’ll end up like me.
나같이 되기 싫지?
You won’t like that, would you?
무섭지, 그치? You’re all afraid, right?
그러니까 다음에 언니 볼 때 만만하게 보지 말고 무섭게 봐.
So the next time you see me, look at me with fear,
And don’t think of me as a pushover.
*만만한 사람 an easy mark; a pushover
/You´re really a pushover to let yourself get stuck with all this work.
이 일을 모두 떠맡다니 너도 참 사람이 좋구나.
니들 지금 그 눈빛처럼. 알았지?
Exactly the way you’re looking at me now. Got it?
[Jin witnesses all of this, and the slap gets him out of his car.
He watches from a distance as she cries alone.]
장실장: 야, 가자 가. 가. 가.
Hey, let’s go. Go. Go.
Text copyright by mike[Kim young dae],
No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.
For more information; mike5007@hanmail.net
가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.
'한국드라마로 영어공부하자' 카테고리의 다른 글
[최고의 사랑] 아니 왜 맞고 살아? 헤어져! (20) | 2011.06.14 |
---|---|
[내게 거짓말을 해봐] 야 너 뭐 잘 못 먹었냐? (13) | 2011.06.13 |
[내게 거짓말을 해봐] 접대와 향응 뇌물은 절대 사절인 공무원 (17) | 2011.06.09 |
[최고의 사랑] 언니 인기로 나 여기저기 프로그램 꽂아 줬었잖아. (13) | 2011.06.08 |
[내거해] 서른이 코 앞인데, 집에 꼬박꼬박 들어 오는 것도 걱정이라며? (22) | 2011.06.07 |