전체 글 844

[시크릿가든] 백마 탄 왕자보다 바보온달

Arranged meeting with a potential marriage prospect☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요  윤슬: 불편하신 자리면 그만 일어나셔도 괜찮아요. 양가 어른들껜 각자…         If this upsets you, you can leave now. I am okay.          Both of our families’ elders… 주원: 이 자리가 불편한 자립니까? Does this upset you?  윤슬: 아닌가요? 일반인들보다 많은 걸 누리고 사는 만큼 포기해야 하는 부분도 분명 있어야겠죠. 하지만 사랑 없이 조건만 오가는 결혼 전 관심 없어요. 부모님 말씀 잘 듣는 착한 딸로 살기엔 전 피가 나무 뜨거운 여자거든요.         Th..

[별에서 온 그대] 북한에서 왔어? 외계인이야?

It’s at the elevator that Song-yi is joined by Min-joon, and gives him an interested look up and down.☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 천송이:  저기, Excuse me…왜 안 눌러요?  Why haven’t you pressed? 아니 그쪽 몇 층 가는 지 왜 안 누르냐고요? I mean, why haven’t you pressed what floor you want to go? 그래요. 나 천송이에요.That’s right. I’m Cheon Song Yi. 당신 나 언제부터 미행했어? Since when have you been following me? 새로 이사한 집은 언제 금새 알아서…How ..

[로맨틱 홀리데이] 마치 영화속 만남처럼

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 해설본 문의는 여기를 클릭하세요     Iris Oh, no, is he lost? Excuse me. Hello. Can I offer you a lift home?       저런, 길을 잃으셨나?  안녕하세요. 집까지 태워드릴게요?Arthur Why? You know where I live? 왜요?  내가 어디 사는지 아세요?Iris I believe I do, yes. 그런 것 같아요. 네.Arthur Good. Then that makes one of us.           잘 됐네. 아가씨만 아는구먼, 난 헤 메는데.*cf.) That makes two of us. 저도 그렇게 생각해요. / "That makes one of us." is..

[이야기 속으로] 마지막 정류장

마지막 정류장 Last Stop 효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요 기철은 자신이 있어야 할 곳에 있지 않았다. 기철은 집에서 걸어 10분 거리에 있는 회사에 있어야 했다 He should be at work, sitting at his desk, which is a ten minute walk from his house. 하지만 어떻게 버스에 탔는지 기억도 없이 버스에 앉아 있었다. 기철의 맞은 편 좌석에는 백발의 노인이 앉아 있었다 An older gentleman with grey hair sits on the seat opposite him. “괜찮은가? 길을 잃은 것 같은데 Are you ok? You look lost.”노인이 물었다. “그런 것 같은데요.” 기철이 대답했다..

[타임지 해설] 관계에 있어 여자가 진정 원하는 것

What Women Really Want in a Relationship ☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 What do women want? It’s the age-old question. But a recent study offers men a clue: women are most satisfied when their partner knows they’re upset. 여자는 무엇을 원하는가? 아주 오래된 질문이다. 하지만 최근의 연구가 남자들에게 한 단서를 제공한다: 여자는 상대가 자신이 심란하다는 걸 알아줄 때 가장 만족해한다. Huh? According to the new study [PDF], published in the Journal of Family Psycholog..

[시애틀의 잠 못 이루는 밤] 마흔 넘어 결혼하기보다 테러리스트한테 죽는 게 더 쉬워.

A large open newsroom-type space with REPORTERS at computers. Around the perimeter are glass-partitioned offices and meeting rooms. Inside one of the offices is BECKY, the Lifestyle editor of the Sun. She's at a table with Annie, now a reporter for the section, and two other colleagues -- KEITH and WYATT. 영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭 Keith This man sells the greatest soup you've ever eaten... and ..

[시애틀의 잠 못 이루는 밤] 남자들은 절대 이 영화 이해 못해.

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭 Video Are you in love with him?/ I'm not now. 그 사람과 사랑하는 사이인가요? 지금은 아니에요. Annie Now those were the days when people knew how to be in love. 사람들이 사랑하는 법을 알았던 저 때가 좋았어. *A common and fond way of looking back at earlier times./ Do you remember when we were first married? Those were the days! 당신 우리가 처음 결혼했던 때 기억나? 참 행복한 시절이었어!/ cf.) That will be the day! 설마, 그럴 수가 있을까! 어림도..

여러분에게 올 한해는 어떠셨나요?

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭 올해 크리스마스는 참 조용히 보냈네요. The Christmas was fairly quiet for me this year. 여러분은요? 크리스마스 어떻게 보내셨나요? What about you, folks? How did you spend your Christmas? 근사한 저녁이라도 드셨나요? Did you have big and delicious dinner on Christmas day? 슬픈 건 섣달 그믐날 밤도 전 혼자 보낼 거란 거죠. ㅠㅠ What makes me feel bad is I'll be on my own again on New Year's eve. 영화나 보다가 잠이 들 것 같아요. I'll probably watch some ..

기타 And The Rest 2017.12.28

[이야기 속으로] 크리스마스 이브의 기적

효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요 영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭 “그거 아쇼? 사는 게 참 엿같아.” "You know something? Life stinks." 기철은 딱히 누구한테 하는 말이 아니었다. talking to nobody in particular 크리스마스 이브 저녁, 동네 허름한 술집 안은 군데군데 단골 손님들만 앉아 있었다. 그저 나이 든 몇몇 사람들이 자신들 앞에 놓인 술잔에 집중한 채 아무도 기철의 말에는 관심이 없는 듯했다. just a few people nursing their drinks, not paying any attention to his complaints. 기철은 누가 듣든 말든 상관 없이 잔뜩 취한 채 계속 중얼거리고 있..

계절성 정서장애(Seasonal Affective Disorder)를 아시나요?

계절성 정서장애(Seasonal Affective Disorder)를 아시나요? 효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요 계절성 정서장애는 정말 병일까요? Is Seasonal Affective Disorder a real disease or disorder? 대도시에 살면서 가족이 없거나 사랑하는 사람이 주변에 없는 분들은 자연스럽게 슬픔이나 우울한 기분을 잘 느낍니다. People that live in the big city that have no family members around or someone they truly love will naturally feel sad or depressed. 어떤 분들은 가을이 시작되면 우울해 지기도 합니다. Some people begin ..

기타 And The Rest 2017.12.17