한국드라마로 영어공부하자

[미스 리플리] 장미리가 내 마음 속에 너무 깊게 들어 온건 아닌 가

mike kim 2011. 7. 5. 06:30


Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced
in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다.
말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.


효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요



해설본 문의는 여기를 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요

Myung-hoon shows up at Miris door,
completely unannounced and about to catch her red-handed with Yoo-hyun.
Thankfully, Yoo-hyun chose the perfect time to go to the bathroom.

 

 

장명훈: 연락도 없이 와서 놀랬어?

Are you surprised because I showed up without contacting you?

 

장미리: 와 주실 줄 알았어요.

I knew you would come.

 

장명훈: 보고 싶어서 왔어. I missed you.

[She quickly hugs Myung-hoon and leads him out.]

장미리: 우리 나가요. Let’s go out.

안 그래도 혼자 있기 그래서 막 나가려던 참인데.

I was about to go out because I didn’t want to be alone.

 

장명훈: 아니 어딜? But where?

 

장미리: 밤바다요. The beach.

가요.  Let’s go.

 

 

Yoo-hyun comes out looking for Miri but finds the room empty.

 

송유현: 미리씨? Mi Ri?

[The cellphone rings.]


, 어머니? Yes, mother.

, 제주도에요. Yes, I’m at Jejudo.

, 아버지가요?  What? Father?

 

이화: 올라 오시는 게 좋겠어요.

It would be a good idea to come back.

다행히 위기는 넘기셨다고 하는데.

Luckily, he passed over the hardest part.

깨어나시면 찾으실 거 같아서요.  

But when he wakes up, it feels like he would look for you.

남은 일 마저 정리하시고 오세요.

Finish up what you’re doing and come back.

*finish up the work 일을 끝내다

/finish up half a dozen bottles of beer at a stretch

앉은자리에서 맥주 여섯 병을 마시다

/Let's go! Finish up! 서둘러! 마무리해!

/She finished up buying two suits instead of one.

그녀는 결국 한 벌이 아닌 두 벌의 옷을 샀다.

/They finished up bankrupt. 그들은 결국 파산으로 끝장났다.


그래요. 비행기 보낼게요.

Yes, I’ll send over a plane.

 

 

Meanwhile Miri leads Myung-hoon outside.

장미리: , 진짜 좋다. It’s so nice outside.

 

장명훈: 그렇게 좋아?

Do you like it that much?

 

장미리: 그럼요, 와주셨으면 하는 생각 안 한 건 아닌데.

Of course, I did think it would be nice if you were here,

정말 오실 줄은 몰랐거든요.

but I didn’t know that you would actually come.

놀랬어요. I was surprised.

 

장명훈: 나도 놀랬어. I was surprised, too.

어떻게 하나 하고 있는데,

I was thinking of what to do,

어느새 내가 비행기에 타고 있더라고.

when suddenly I was already on a plane.

[She looks up at him.]

? What?

 

장미리: 지금 내 앞에 있는 사람이,

The person who is in front of me,

여기 지금 나와 함께 있는 사람이 진짜 내 남자, 대표님 맞나 해서요.   

The person who is together with me right now is my real man,

if that is really you.

왜요? Why?

 

장명훈: 나도 좀 보려고. I want to have a look too.

지금 내 앞에 있는 여자가, 내가 좋아하는 장미리, 그 사람이 맞는지.

The woman in front of me right now, the woman that I love, Jang Mi Ri,

if it really is her.

 

장미리: 전 아닌데요. That’s not me.

 

장명훈: 기분이 좀 나아진 거 같아 다행이야.

I feel relieved you seem to be feeling better.

 

장미리: 고마워요 와줘서. Thank you for coming.

 

 

Yoo Hyun leaves a note and heads back to Seoul on his own.


송유현 입니다. 급한 연락이 와서 가봐야 할 것 같아요.

먼저 가서 미안해요. 서울에서 다시 봐요. ‘

This is Song Yoo Hyun. I received an emergency call
so it seems I have to leave right now.
I’m sorry for being the first one to leave. Let’s meet again in Seoul.

 

 

Cut to: EXT.  The beach

장명훈: 내가 너무 예민했나 봐.

I must have been too sensitive.

 

장미리: 뭐가요? About what?

 

장명훈: 장미리한테, 또 나한테, 그리고 우리한테.

About Mi Ri, about myself, and about us.

전에 미리가 말했던 것처럼,

Just as you said before,

같이 있다가 혼자 집으로 돌아가면 여러 가지 상상을 하게 돼.

After being with you, when I go back home alone,

I can’t help but imagine.

*Still, I cannot help but admire her. = Still, I cannot help admiring her.

그래도 나는 그녀를 존경하지 않을 수 없다.


 

장미리: 어떤 상상하시는데요? 궁금해요.

What do you think of? I’m curious.

 

장명훈: 지금은 뭘 하고 있을까?

What might she be doing right now?

잘 땐 어떻게 잘까?

How does she sleep when she falls asleep?

뭐 그런 상상. Something like that.

 

장미리: 저랑 똑같네요. 저도 그런데.

That’s the same as me. I do it too.

 

장명훈: 그럼 이런 생각도 들어,

Then I think of this,

직장에서는 내가 상사인데,

at work I’m the boss,

우리 관계 안에서는 입장이 좀 바뀐 건 아닌 가.

but in our relationship, our places have been switched.

*Oh, come on. Will you put yourself in my place? I have a family to feed.

너무 그러지 마쇼. 내 입장이 되어 보세요. 난 가족을 먹여 살려야 한다구요.

/You're in a bad spot. 네 입장이 꽤 곤란하거든.

/I am not in a position today to tell you details,

질문에 구체적으로 답할 입장이 아니다.


 

장미리: 그래서, 싫으세요?   So, do you hate it?

 

장명훈: 아니, 장미리가 내 마음 속에 너무 깊게 들어 온건 아닌 가,

No, I wonder if I let you, Jang Mi Ri, too deep into my heart,

오는 비행기에서도 계속 그 생각만 하다가 왔어.

Even on the way here, I kept thinking about this.

가끔씩은 이건 내가 바보 같기도 하고.

Sometimes I feel like a fool.

 

[She hugs him.]

장미리: 사랑해요. I love you.

                                     영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭


Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


해설본 문의는 여기를 클릭하세요

Main Page로 이동

가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.


효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요