한국드라마로 영어공부하자

[시티헌터] 넘겨 짚지 말아요.

mike kim 2011. 7. 2. 06:30


Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced
in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다.
말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.


효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요



해설본 문의는 여기를 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요





Nana stuffs her face with ddukbokki at the snack shop, complaining.

 

김나나: 완전 재수 땡땡이. Completely unlucky fellow.

왜 하필 세희 언니야?

Why did it have to be Se Hee, of all people?

세희 언니가 키 큰 남자 좋아하는 건 어떻게 알아 가지고.

How’d he know that Se Hee likes tall guys?

 

 

Yoon-sung comes home all prepared to explain about what happened in the hotel.


이윤성:
아무래도 니가 이상한 생각할 거 같아서 얘기해 두는데.

I feel like you will jump to conclusions, so I ‘m going to explain myself.

*jump to conclusions: make a decision about sb/sth too quickly, before you know
                                       or have thought about all the facts

/ Oh, let's not jump to conclusions here.  그렇게 섣부른 결론 내리지 말자고.


 

김나나: 그만하죠. 나랑 상관 없잖아요.

You don’t need to explain anything.

It has nothing to do with me anyway.

*I want nothing to do with him. 그 사람하고는 상관하고 싶지 않다.

/Smoking has a great deal[quite a lot] to do with lung cancer.

흡연은 폐암과 깊은 관계가 있다.


 

이윤성: 상관없는데 내 전화는 왜 안받는데?

If you don’t care, then why aren’t you answering my calls?

 

김나나: 그만하자구요. Just stop.

 

이윤성: , 김나나. Hey, Kim Na Na.

 

김나나: 지금 내 손 잡았어요?  Are you grabbing my hand?

놔요. Let go.

 

이윤성: 너 지금 질투하지?    You’re jealous, huh?

지금 쌩 한 것도, 아까 전화 안받은 것도 다.

Being cold like this now and also not answering my calls,

it’s jealousy.

*Her greeting was cold and inhospitable. 그녀의 인사는 쌀쌀맞고 불친절했다.

/쌀쌀맞게 대하다 treat a person coldly[stiffly]; assume[put on] a cool air toward; turn[show] the cold shoulder to


 

 

김나나: 내가 왜난 그냥 놀라서

I… Why would I… I was just shocked…

 

이윤성: 놀라? 난 원래 그런 놈인 거 잘 알잖아.

Shocked? You know I was always that kind of person.

 

김나나: 넘겨 짚지 말아요. Don’t make random guesses.

*a random/ wild guess 어림짐작

/대충 추측해 봐요 Give me a wild guess. or Take a guess.


 

이윤성: 어딜 가? 얘기 좀 해.

Where are you going? Let’s talk.

 

김나나: 재수땡땡이, 지금 내 어깨 잡았어요?

Unlucky fellow, did you grab my shoulders right now?

 

이윤성: 그래, 잡았다, ?

Yes, I held it, so what?

 

김나나: 아까 내 손도 잡았죠?

You held my hand just now too.

얼마였더라? 손이 5만원, 어깨가 10만원.

How much money is that? 50,000 won for hands,

100,000 won for shoulders.

합이 15만원. 빨리 줘요.

A total of 150,000 won. Hand it over.

 

이윤성: , 너는 매사가 돈이냐?

Hey, does everything you do have to involve money?

 

김나나: 빨리 돈부터 줘요.

Just quickly hand over the money first.

계약서대로 이행해야죠.

You should adhere to the contract.

 

이윤성: 줄게, 준다고.  Ok, I’ll pay.

얼마? , 양쪽 어깨. 얼마? 25만원?

How much? Hands, shoulders. How much? 250,000 won?

 

김나나: 진짜, 왜이래요?

Really, what is wrong with you?

 

이윤성: 너 한집 사는 거 힘들지 않게 굴라고.

Please don’t make me feel like living with you is difficult.

뾰족한 건 딱 질색이야.

I hate mean people the most.

 

김나나: 완전 재수땡땡이.

You ‘re just downright unlucky.

 

이윤성: , 돈 가져가! 

Hey, take the money with you!

 

김나나: 싫어요!  I don’t want to.

 

이윤성: 오늘 호텔 일은, 세희씨가 내 옷에 술을 쏟아서 세탁소에

맡겨준대서 생긴 일이야.

Today at the hotel, it was because Se Hee spilled wine on my clothes

and insisted on taking it for dry cleaning.

 

김나나: 술을 쏟아서? Spilled wine?

 

이윤성: 나도 억울한 건 억울 한 거니까. 알고나 있으라고.

I was wrongly accused. You should know this.

 

김나나: 난 그런 줄도 모르고

I didn’t even know that’s what happened…

                                     영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭


Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


해설본 문의는 여기를 클릭하세요

Main Page로 이동

가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.


효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요