Song-yi confides about the two anti-fan packages that were delivered to her,
and Min-joon takes her by the hand and invites her in.
☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요
천송이: 15년을 연예계 생활 했는데, I did this for 15 years,
무너지는 건 2주면 충분하더라. And I lost it all in just two weeks.
그 동안 해왔던 노력들, 확인되지 않은 소문 하나로 다 물거품 됐어.
All of my efforts were in vain because of one unverified rumor.
난 그냥 꽃 같은 여배우를 죽음으로 몰고 간 나쁜 년.
I’m just a bitch who drove a beautiful actress to her death.
그러고도 얼굴 뻔뻔히 들고 잘 살고 있는 년.
A brazen bitch who lives with her heads held up high after that.
그렇게 돼버렸어. That’s me now.
도민준: 너 아니잖아. 그럼 돼. But you didn’t. That’s enough.
천송이: 나도 아니면 되는 줄 알았지. I thought it was enough, too.
그건 순진한 생각이야. But I was naïve.
사람들은 다 내 맘 같지 않아요. People don’t think so.
앞으로 나 어떻게 살…How am I going to live…
도민준: 왜? What?
천송이: 내가 괜히 거절했나? Should I have said yes?
도민준: 뭘? For?
천송이: 내 친구 휘경이 알지? You know my friend. Hee Kyung?
걔한테 프로포즈 받았거든. He proposed to me today.
CF 위약금 물어주고 소속사 재계약 못하면…
If I can’t renew the contract after paying the penalty for the sponsor’s contract…
나 솔직히 빈털터리나 마찬가지거든.
I’m pretty much broke.
우리 엄마가 하도 날려 먹으셔서. My mom spent it all.
그렇다고 보는 눈 있는데 후줄근하게 살 수도 없고.
But I can’t live miserably when people are watching.
진짜 막막했는데. I’m really hopeless.
걔가 오늘 그러더라 And he said to me today
나랑 내 가족 죽을 때까지 책임지겠다고.
That he would take care of my family and me until his death.
도민준: 그런데 왜 거절했어? Then why did you say no?
천송이: 그러니까… 그걸 내가 왜 거절했지? Yeah…it beats me.
지금이라도 그러자 그럴까? Should I say yes now?
*It beats me.[=Beats me.](미·구어)모르겠다, 알 수 없다(I'm not sure.)
/It beats me[=What beats me is] how you get such high marks without studying.
당신은 공부도 하지 않으면서 어떻게 그런 좋은 점수를 받는지 이해가 되지 않는다
/"Would you direct me the Immigration Office?" "Beats me."
「이민국 가는 길 좀 가르쳐 주시겠어요?」 「모르겠는데요.」
도민준: 뭘 그러자 그래? Say what?
시집가고 장가가는데 재물을 논하는 건 오랑캐의 도라고 그랬어.
They say it’s barbaric to talk about wealth when considering marriage.
천송이: 누가? Who does?
도민준: 명심보감에 나와. According to Myungshimbogam.
Text copyright by mike[Kim young dae],
No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.
For more information; mike5007@hanmail.net
'한국드라마로 영어공부하자' 카테고리의 다른 글
[신의 선물] 모든 생명은 존엄해? (0) | 2014.03.06 |
---|---|
[감격시대] 내가 퍼 질렀으니까 내가 치울게. (2) | 2014.01.22 |
[별에서 온 그대] 틀면 나온다고 헤서 수도꼭지야 내 별명이. (1) | 2014.01.05 |
[총리와 나] 남 사생활 파서 먹고 사는 게 부끄럽지도 않은가 보지? (1) | 2013.12.12 |
[응답하라 1994] 오빠, 고마 우리 집에 다시 올래? (0) | 2013.12.07 |