미드해설 샘플강의

[빅뱅이론] 가슴보고 접근했다가 지성에 반하게 되죠.

mike kim 2014. 3. 16. 10:49

 

 

The Cheesecake Factory

 

  영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요  

 

 

 

 

Sheldon: Alright, I’m moving my infantry division, augmented by a battalion of Orcs from Lord of the Rings, we flank the Tennessee Volunteers, and the North once again wins the Battle of Gettysburg.

         좋아, 난 반지의 제왕 오크대대를 증강한 보병사단을 움직이겠어. 테네시 민병대의 측면을 공격하면, 다시 한번 연방군이 게티스버그 전투에서 승리한다.

*[참고] [군대의 편성 단위] squad 분대/platoon 소대/company 중대/battalion

대대/regiment연대/brigade 여단/division 사단/corps 군단/army .

*Tennessee is known as the "Volunteer State," a nickname earned during the War of 1812

because of the prominent role played by volunteer soldiers from Tennessee, especially during the

Battle of New Orleans.

*미국사) 남북전쟁의 전환점이 되는 중요한 전투로 로버트 E. 리 장군이 이끄는 남부연합군의 패배로

끝남. 당시 입은 손실은 남북전쟁 최대의 것으로서, 이 전투지는 1863 11월에 링컨 대통령이

게티즈버그 연설을 할 때 국립묘지로 지정되었음. / 남부연합은 남북전쟁 때 11개 주가 연합한

남부군으로 아메리카 연합국, 아메리카 남부연합으로도 부른다. 1860년 링컨이 당선되자 텍사스,

루이지애나, 미시시피, 앨라배마, 조지아, 플로리다, 사우스캐롤라이나 주 등의 7개 주가 연방에서

탈퇴하고, 1861년 남부연합을 결성하여 정·부통령에 제퍼슨 데이비스와 알렉산더 스티븐스를

각각 선출하였다. 곧이어 남북전쟁이 시작되자 아칸소, 테네시, 노스캐롤라이나, 버지니아 4

주가 남부연합에 추가로 가입하여 11개 주가 리 장군의 지휘 아래 끝까지 전쟁을 벌였지만,

패배했다.

 

Howard: Not so fast, remember the South still has two infantry divisions, plus Superman and Godzilla.

         서두르기는, 남군은 아직 두 개 보병사단, 거기다 슈퍼맨하고 고질라도 있다는 걸 기억하라고.

 

Leonard: No, no, no, no, Orcs are magic, Superman is vulnerable to magic, not to mention, you already lost Godzilla to the Illinois Cavalry and Hulk.

          아니, 아니, 오크는 마법이잖아, 슈퍼맨은 마법에 약하고, 물론, 넌 벌써 고질라를 일리노이 기병대와 헐크한테 잃었어.

*The 12th Illinois Cavalry Regiment was a volunteer cavalry regiment which served in the Union Army

during the American Civil War.

 

Raj: Why don’t you just have Robert E. Lee charge the line with Shiva and Ganesh?

   그냥 로버티 E 리 장군한테 시바랑 가네샤와 함께 방어선을 공격하라고 하지 그래?

*[군사] 방어선, 일선, 전선(前線)(defensive position).

*[힌두교] 시바: 힌두교의 세 주신(主神) 중의 하나로 파괴의 신.

*[힌두교] 가네샤: 긴 코와 코끼리의 얼굴을 가진 지혜의 신.

 

Penny: Hi, you guys ready to order?  안녕, 너희들 주문할 준비됐니?

 

Howard: Hang on, honey. Shiva and Ganesh? The Hindu Gods against the entire Union army?

        잠깐, 자기. 시바와 가네샤라고? 힌두신이 연방군에 대항해?

*[미국사] (남북 전쟁 당시의) 연방군, 북군

 

Leonard: And Orcs!  오크도 있어!

 

Penny: I’ll be back.  다시 올게.

 

Raj: Excuse me, Ganesh is the remover of obstacles, and Shiva is the destroyer. When the smoke clears, Abraham Lincoln will be speaking Hindi and drinking mint juleps.

    미안하지만, 가네샤는 장애물을 제거하는 신이고 시바는 파괴의 신이거든. 화약 연기가 걷히고 전쟁이 끝나면 링컨은 힌두어로 연설할거고 민트줄렙을 마실 거야.

*The mint julep is traditionally made with four ingredients: mint leaf, bourbon, sugar, and water and

originated in the southern United States, probably during the eighteenth century.

 

Penny: Alright, my boss says you have to either order, or leave and never come back.

        좋아, 우리 사장이 주문하든지 아니면 나가서 다신 오지 말라는데.

 

Howard: What do you recommend for someone who worked up a man-sized appetite from a morning of weight training and cardio-funk?

        아침에 웨이트 트레이닝하고 에어로빅을 해서 식욕이 마구 땡기는 남자한테 뭘 추천할거야?

*, 대규모의; 어른용의/ 어른의 힘[판단력]이 필요한; 어려운, 힘 드는. (성차별을 피하기 위해 사용하지

않는 경향이 있음.)

*"Cardio Funk" is probably like hip-hop but it will be even a more cardio workout. You will probably do a

basic cardio workout routine with aerobics but also incorporate hip-hop moves and that hip-hop feeling into

the class, as well as dancing to hip-hop style music. It probably won't be a standard hip-hop class, but more

funky & hip-hop then a regular cardio class.

 

 

Penny: A shower.  샤워해.

 

Howard: I’ll take the heart smart platter. 난 하트 스마트 플래터로 할게.

 

Penny: Alright, thank you, and Sheldon?  그래, 고마워. 쉘든은?

 

Sheldon: We don’t eat here. I don’t know what’s good.

          우린 여기서 밥 안 먹어. 뭐가 맛있는지 모르잖아.

 

Penny: Well, it’s all good.  다 맛있어.

 

Sheldon: Statistically unlikely.  통계학적으로 아닐 거 같은데.

 

Leonard: Just get a hamburger, you like hamburgers.

         그냥 햄버거 먹어, 너 햄버거 좋아하잖아.

 

Sheldon: I like the hamburgers where we usually have hamburgers. You can’t make the assumption that I’ll like the hamburgers here.

         난 평소 가서 먹는 식당 햄버거를 좋아해. 내가 여기 햄버거를 좋아할 거라고 지레짐작 하지마.

 

Leonard: I’m sorry. Give him a hamburger.  미안해. 쉘든은 햄버거 갖다 줘.

 

Penny: Uh, which one, the Classic Burger, the Ranch House Burger, the Barbecue Burger or the Kobe burger?

         , 어떤 거, 클래식 버거, 랜치하우스 버거, 바비큐 버거, 코비 버거가 있거든.

 

Sheldon: Can’t we just go to Big Boy? They only have one burger. The Big Boy.

            그냥 우리 빅보이 가면 안돼? 거긴 오직 햄버거 한 종류 밖에 없어.

             빅보이 버거.

*Big Boy is a restaurant chain founded in 1936 by Bob Wian, in partnership with Arnold Peterson. The chain has over 455 Big Boy restaurants located everywhere in the United States and Canada. Though the company's headquarter was originally in Glendale, California, it was moved to Warren, Michigan in 1987 when Elias Brothers purchased the company, and it has remained in Warren ever since.

 

Penny: The Barbecue Burger is like the Big Boy.

       바비큐 버거가 빅보이랑 비슷해.

 

Sheldon: Excuse me, in a world that already includes a Big Boy, why would I settle for something like a Big Boy?

         잠깐, 이미 빅보이 버거가 있는 마당에 내가 왜 빅보이 버거 비슷한 걸로 만족해야 하는데?

*…을 (보통 마지못해) 승낙하다, …으로 만족하다/ You'll have to settle for cheaper car. 너는 더 싼 차로

만족해야만 할 것이다.

 

Penny: Because you are not at Big Boy!  왜냐면 여긴 빅보이가 아니거든!

 

Sheldon: Fine, I’ll have the Barbecue Burger.

         좋아, 바비큐 버거 먹을 게.

     

Leonard: Make it two.  나도 그걸로 줘

 

Sheldon: Waitresses don’t yell at you at Big Boy.

         빅보이에선 종업원이 손님한테 소리 안 질러.

 

Leslie (entering): Hey Leonard, hi guys.  안녕, 레너드, 안녕, 얘들아.

 

Leonard: Hey Leslie.  안녕 레슬리.

 

Leslie: I didn’t know you ate here.  여기서 밥 먹는 줄 몰랐네.

 

Sheldon: We don’t. This is a disturbing aberration.

          여기서 안 먹어. 이건 불온한 탈선이야.

*aberrations of youth 젊은 탓으로 인한 탈선/ mental aberration 정신 이상

 

Leonard: Leslie, this is Penny, she lives across the hall from Sheldon and me.

           레슬리, 이쪽은 페니, 쉘든하고 내가 사는 아파트 복도 맞은 편에 살아.

 

Howard: And walks in quiet beauty like the night.

        그리고 밤하늘처럼 걷는 모습도 아름답지.

*"She Walks in Beauty" is a poem written in 1814 by Lord Byron.

 

She Walks in Beauty

She walks in beauty, like the night 한 점 구름 없이 별 가득한 밤하늘처럼

 Of cloudless climes and starry skies; 걷는 그녀 모습 아름다워라

 And all that's best of dark and bright

 Meet in her aspect and her eyes:

 Thus mellow'd to that tender light

 Which heaven to gaudy day denies.

 

 One shade the more, one ray the less,

 Had half impaired the nameless grace

 Which waves in every raven tress,

 Or softly lightens o'er her face;

 Where thoughts serenely sweet express

 How pure, how dear their dwelling-place.

 

 And on that cheek, and o'er that brow,

 So soft, so calm, yet eloquent,

 The smiles that win, the tints that glow,

 But tell of days in goodness spent,

 A mind at peace with all below,

 A heart whose love is innocent!

 

가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.

효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요

Penny: Howard, I’ve asked you not to do that.

         하워드. 그러지 말라고 내가 부탁했지.

 

Leonard: Leslie and I do research together at the University.

          레슬리랑 난 대학에서 같이 연구해.

 

Penny: Oh, wow, a girl scientist.  , 여성 과학자시네요.

 

Leslie: Yep, come for the breasts, stay for the brains. So, I’m glad I ran into you, the physics department string quartet needs a new cellist.

       , 가슴보고 접근했다가 지성에 반하게 되죠. 우연히 만나 기뻐, 물리학과 현악 4중주에서 새로운 첼리스트가 필요해.

*They were attracted to the girl for her breast, but stayed around because she was smarter than she

appeared. She was the best of both worlds, beauty and brains

 

Leonard: What happened to Elliot Wong?  엘리엇 웡은 어쩌고?

 

Leslie: He switched over to high energy radiation research, had a little mishap, and now the other guys are uncomfortable sitting next to him. So, are you in?

       고에너지 복사 연구로 옮겼는데, 조그만 사고가 있었어, 그래서 다른 친구들이 웡 옆에 앉는 걸 불편해 하더라고. 그래, 네가 낄래?

 

Leonard: Yeah, sure, why not.  그래, 좋아. 못 할 거 없지.

 

Leslie: Great, we rehearse on Tuesdays at your place.

        잘 됐다, 금요일에 네 아파트에서 연습한다.

 

Leonard: Why at my place?  왜 내 아파트야?

 

Leslie: Yeah, the department of energy said our regular space is kind of a hot zone. Nice meeting you.

       , 에너지학과에서 우리가 연습하던 곳이 오염됐다고 하네. 반가웠다.

*A location that is considered to be dangerous due to biological, chemical, or nuclear contamination.

 

Penny: Yeah, you too. Leonard, I didn’t know you played the cello?

          그래, 나도. 레너드, 네가 첼로 연주하는 지는 몰랐네.

 

Leonard: Yeah, my parents felt that naming me Leonard and putting me in advanced placement classes wasn’t getting me beaten up enough.

         , 우리 부모님께서 내 이름을 레너드라고 짓고 AP반에서 수업 듣게 하는 걸로는 애들한테 얻어 터지는 게 부족할 거라 생각하셨나 봐.

*The name means "lion strength", "lion-strong", or "lion-hearted". It may also be from the Latin Leo ("lion").

*고등학교 재학중에 대학 수준의 수업을 받고 학점 취득이 인정되는 코스. 약자: AP

 

Howard: If you’re into music, I happen to be a human beatbox.

         음악 좋아하면, 내가 비트박스 좀 하는데.

 

Penny: Really? (Howard performs some of the worst beatboxing imaginable.) I’m actually not that into music. So hey, your friend’s really cute, anything going on with you two.

        그래?  사실 음악은 그다지 좋아하지 않아. 그래, 네 친구 정말 귀엽다.

         둘 사이 아무 일도 없는 거야?

 

Leonard: Leslie? No, no-oh, what are you kidding?

         레슬리?  아냐, 무슨 농담을.

 

Sheldon: He asked her out once, it was an embarrassing failure.

          레너드가 한번은 데이트 신청했는데, 쪽 팔리게 튕겼어.

 

Leonard: Thank you Sheldon. 참 고맙다, 쉘든.

 

Sheldon: Oh, I’m sorry, was that supposed to be a secret?

           , 미안, 비밀로 해야 되는 거였어?

 

Penny: Oh, that’s too bad, you guys would make a cute couple.

         안됐다. 예쁜 커플이 됐을 건데.

 

Raj: Oh dear.  이런.

 

Howard: What’s the matter?  뭐가 문젠데?

 

Raj: She didn’t take my order.  내 주문은 안 받아 갔어.

 

Howard: How can she take your order when you’re too neurotic to talk to her?

        네가 너무 예민해서 말도 못 거는데 주문을 어떻게 받냐?

 

Raj: Nevertheless, this will be reflected in her tip.

    그래도 그렇지. 팁 줄 때 고려해 봐야겠어.

 

 

Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


해설본 문의는 여기를 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭

Main Page로 이동