미드해설 샘플강의

[빅뱅이론] 방사선 연구실에 슬쩍 가서 오염제거 샤워나 할까?

mike kim 2014. 3. 25. 14:29

 

Leonard and Leslie’s lab.

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요  

 

 

 

 

Leonard: Hey, Leslie.  안녕, 레슬리.

 

Leslie: Careful Leonard, liquid nitrogen, 320 degrees below zero.

      조심해 레너드, 액화질소야, 영하 320.

 

Leonard: Brrrr. Why are you smashing a flash frozen banana?

              급랭한 바나나는 왜 부수는데?

 

Leslie: Because I’ve got a bowl of Cheerios and I couldn’t find a knife.

          시리얼 먹어야 하는데 나이프가 안 보여서.

 

Leonard: So anyway (puts arms around her) Hello.

         그건 그렇고, 안녕.

 

Leslie: Uh, what are you doing?  , 뭐 하는 거야?

 

Leonard: Just extending the intimacy. Do you want to slip over to the radiation lab and share a decontamination shower?

           친밀감을 높이는 거지. 방사선 연구실에 슬쩍 가서 오염제거 샤워나 할까?

*slip over to: go somewhere without being noticed, make a short trip to

 

Leslie: Okay, uh, what exactly do you think’s going on between us?

      좋아, 우리 사이에 정확히 무슨 일이 벌어지고 있는 것 같아?

 

Leonard: I’m not sure, but I think I’m about to discover how the banana felt.

         글쎄, 난 바나나가 어떻게 느꼈는지 막 알게 된 것 같긴 한데.

 

Leslie: Listen, Leonard, neither of us are neuroscientists but we both understand the biochemistry of sex, I mean, dopamine in our brains is released across synapses causing pleasure. You stick electrodes in a rat’s brain, give him an orgasm button, he’ll push that thing until he starves to death.

      이봐, 레너드, 우린 둘 다 신경과학자는 아니지만 섹스의 생화학은 알잖아.

      우리 뇌의 도파민이 시냅스와 시냅스를 가로 질러 방출되면서 쾌락을 느끼는 거야.

      쥐 뇌에 전극을 찔러 넣고 오르가즘을 느끼게 하면 그걸 굶어 죽을 때까지 뇌에 밀어

      넣으려고 할 거야.

*[생리] 시냅스, (신경 세포의) 연접().

 

가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.

효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요

Leonard: Who wouldn’t?  누군들 안 그러겠어?

 

Leslie: Well, the only difference between us and a rat is that you can’t stick an electrode in our hypothalamus. That’s where you come in.

        우리가 쥐와 유일하게 다른 점은 우리 시상하부에 전극을 찔러 넣지 못한다는 거지.

         그래서 네가 쾌락의 대상으로 등장한 거야.

*[의학] 시상(視床) 하부. / 우리의 뇌에는 뇌하수체가 있고, 그 조금 밑에 시상하부라는 조그만

부위가 있다. 시상하부는 심장이나 위장 혈관 등 전신의 각 장기를 조절 하는 스위치이다.

*Even a beautiful woman doesn't know what she wants until she sees it. That's where I come

in. 멋진 여성이라도 자기가 깨닫기까진 뭘 원하는지 모른다는 겁니다. 그때 제가 (깨닫게 하려고)  

등장합니다.

/ We need someone to market this product in China. That's where you come in.

    중국에서 이 제품을 영업할 사람이 필요해요. 그래서 당신이 들어온 겁니다.

 

Leonard: Yeah, well, I’m just glad to be a part of it. So what happens now?

         그래, 내가 일조를 했다니 기쁘네. 그럼 이젠 어떻게 되는데?

 

Leslie: Well, I don’t know about your sex drive, but I’m probably good till New Year’s.

       난 네 성적충동에 대해 모르지만, 난 해 바뀔 때 까지는 괜찮을 거야.   

 

Leonard: Oh. Okay. Thank you.  , 그래, 고마워.

 

Leslie: Thank you!  내가 고마워!

 

Leonard: You want to make plans for New Year’s?

         새해 계획이라도 있어?

 

Leslie: Woah, Leonard, please, you’re smothering me.

       , 레너드, 제발 숨 막혀.

 

Leonard (leaving): Sorry.  미안.

 

Howard: Hey, look, it’s Doctor Stud!   , 변강쇠 박사다!

*(비격식) 섹스에 강한 남자.

 

Leonard: Doctor what? 무슨 박사?

 

Howard: The blogosphere is a-buzzing with news of you and Leslie Winkle making eine kleine bang-bang music.

           지금 블로거들 사이에서 너랑 레슬리가 밤에 둘이서 듣는 음악 소식에 난리야.

       

*Most likely Howard is referring to the famous Serenade No. 13 by composer Wolfgang Amadeus

Mozart that is called "Eine kleine Nachtmusik", which literally translates to "a little night music".

So Howard is making fun of the combination of classical music and the hook-up.

 

Leonard: Wha… how did it get on the internet?

             인터넷에는 어떻게 퍼진 거야?

 

Howard: I put it there.  내가 올렸지.

 

Leonard: Well, how did you know about it?  넌 어떻게 알았는데?

 

Raj: A little bird told us. Apparently you are a magnificent beast.

     누가 말해줬어. 분명 넌 짐승이야.

 

Leonard: Well, that part’s true!  그 부분은 사실이야.

 

 

 

Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


해설본 문의는 여기를 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭

Main Page로 이동