영화해설 샘플강의

아직 약발이 안서네 It hasn't kicked in yet-사랑할 때 버려야 할 아까운 것들-

mike kim 2010. 11. 3. 06:30


Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced
in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net  

                             
       
가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 
              말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오. 

                                
 
효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요



해설본 문의는 여기를 클릭하세요


 대사듣기))) 

사랑할 때 버려야 할 아까운 것들
감독 낸시 마이어스 (2003 / 미국)
출연 잭 니콜슨,다이앤 키튼
상세보기


[ SCENE 5 ]

ERICA'S DINING ROOM
Marin serves plates of pasta with lobster. Zoe pours wine and
Erica tosses a salad. Harry is the only one sitting.

 

MARIN       So, Mam. How's the new play?  Are you getting happy with it?

                     그래, 엄마, 희곡은 어때? 돼가?

ERICA        Well, You know the thing about me. I'm 90 percent hard work,
10 percent talent. And so far, the talent part hasn't exactly
kicked in yet.

                 너도 엄마 알잖아. 90 퍼센트의 노력, 10퍼센트의 재능.
아직까진 재능 약발이 확실히 서네.

* Begin to operate 기계 따위가) 시동하다, 움직이기 시작하다; (약발이) 나기 시작하다.

/ Finally the motor kicked in and we could get started.

/ I'm guessing that the medication hasn't kicked in yet.




ZOE           Right. Right. 맞아.

HARRY        What's your play about? 무슨 희곡이죠?

ERICA        About? Well, I'm not exactly sure, which is a bit of a problem. But so far,
it's about a divorced woman, a writer. She's a
high-strung, over-amped,
controlling,
know it all neurotic… who's incredibly cute and lovable.
It's a comedy. So how did you two meet?

                 무슨 희곡 ? 모르겠어요, 그게 문제에요. 지금까진, 이혼한 여류 작가 이야기에요. 신경과민에 목소리 크고 자기 중심적인데다가 아는 잘하는 여잔데, 귀엽고 사랑스러워요. 코미디에요.  사람은 어떻게 만났죠?

*Tending to be very nervous and easily excited 신경 과민의, 감수성이 예민한

*A know-it-all is a person who believes that he or she is extremely knowledgeable, and

is determined to demonstrate his or her perceived intelligence at every opportunity. A

know-it-all boasts about being an expert on a given subject, although his or her actual

knowledge is often (but not always) limited or non-existent. 경멸적》 아는 체하는; 박식

한 체하는 사람

MARIN       At a wine auction at Christie's. Harry was the big buyer of the night.

                    크리스티 와인 경매에서요. 해리가 손이었거든.

*English firm of art auctioneers and appraisers, one of the largest clearinghouses in the

world for art objects of all kinds. Founded in 1766 by James Christie, it has locations all

over the world.

HARRY    I kept raising my paddle just to get her to smile at me. Before I knew it,
I bought the entire collection. I mean, every known bottle of
Chateau
Margaux
. After that, the least she could do was share a bottle with me.

             마린을 웃게 하려고 계속 패들을 들어 올렸죠. 어느 , 알만한 샤토 마고는 내가 사들였더군요. 그러고 나니까, 마린이 최소한의 예의로 저하고 와인 병을 나눠 마셔준 겁니다.

*The vineyard of Château Margaux is one of four wines to achieve First Growth status in the 1855 Bordeaux Classification because of its high price. According to Forbes.com, a bottle of Château Margaux 1787 holds the record as the most expensive bottle of wine ever broken, insured at $225,000. Chateau Margaux usually consists of approximately 75% Cabernet Sauvignon, 20% Merlot, 5% Petit verdot and Cabernet Franc grapes.


*It's the least I can do to help (ie I feel I should do more).
그건 내가 돕기 위해 할 수 있는 최소한의 일이다.

ERICA        Ever been married, Harry? 결혼 한적 있어요, 해리?

HARRY       No. No, I haven't. 아뇨, 없습니다.

MARIN       Mom. 엄마.

ERICA        Wow. Now, why do you think that is?

                    , 이유가 뭐라고 생각해요?

HARRY       Well, some people just don't fit the mold, and so far, you know—

                  그게, 어떤 사람들은 (기존의 결혼이라는) 틀에 맞지 않죠,
 
그래서 지금껏

*If something fits the mould, it generally means that it is consistent with a certain

custom, expectation or environment.

ERICA        Hey, if it ain't broke.... 그럼, 틀이 깨지지 않는

HARRY       Exactly. 그렇죠.

ZOE          Wait a second. Aren't you like a famous bachelor?

                       잠깐만요. 당신이 유명한 독신 ?

HARRY       Well, I wouldn't say I'm famous. 유명할 까지야.

ZOE           Yeah, didn't I read an article about you in New York magazine?

                             , 뉴욕잡지에 당신 기사 읽었어요.

HARRY       I guess some people find it interesting that I've escaped the noose
for so long.

                 내가 그렇게 오랫동안 여자한테 꿰고 피해 다녔는지
흥미로웠나 보군요.

ZOE          That was the title of the article, "The Escape Artist."

                         제목이 그랬어, “ 탈출의 마법사

*A performer who entertains by escaping from confinement.



ERICA        I read that article. That was you? Well, you were once engaged to someone
really big. Who was it?
Joan Collins? No.

                 나도 기사 읽었어. 그게 당신 이었어요? 어떤 유명인사하고 약혼한 있죠,
누구였더라? 조안 콜린스? 아냐.

*Born: 23 May 1933, Birthplace: London, England, Best Known As: Ageless star of TV's

Dynasty

ZOE           No. 아냐.

ERICA        Okay. Carly Simon? 그럼, 칼리 사이몬?

*Carly Simon was one of the most popular of the confessional singer/songwriters who

emerged in the early '70s.

ZOE           Yeah, somebody cool like that. Someone like that. Not Martha Stewart.

                    그래, 그런 멋진 여자였어. 그런 류의 사람. 마사 스튜어트는 아니고.

*The host of Martha Stewart's Living who was convicted of stock hanky-panky.

ERICA        No! Not Martha Stewart! 그럼! 아니지!

MARIN       You could just ask him. 직접 물어 .



Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net  
                                                    
                                               ◀ 해설본 문의는 여기를 클릭하세요

                                                       Main Page로 이동

           가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와  작별하십시오.


                                효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요