한국드라마로 영어공부하자

[주군의 태양] 서로의 쓸모에만 충실하자고.

mike kim 2013. 8. 31. 06:30

              가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.

 

                      효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요

 

 

 

Gong Sil follows Joong Won out to the curb to await the car.

Now he indicates an imaginary line between them and orders her to respect the line.

 

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 

해설본 문의는 여기를 클릭하세요

 

 

 

주중원: 안 꺼지고 왜 여기 서 있어?

Why haven’t you left? Why are you still standing here?

 

태공실: 저도 태워 주시는 거 아니에요?

Are you going to give me a ride?

 

주중원: 나 오늘 너무 피곤해. 너한테 엮여서 총도 맞을 뻔 했어.

I’m too tired today. I almost got shot while being involved with you.

 

태공실: 죄송합니다. I am sorry.

 

주중원: 네가 보는 세계에 깊숙이 딸려 가는 건 위험해.

I think it’s dangerous for me to get dragged into the world you see.

더 이상 가면 안되겠어. I shouldn’t go any further.

너하고 나 사이에 선을 분명히 해야 되겠어.

There needs to be a firm line between you and me.

 

태공실: 선 긋고 꺼지라는 말씀이세요?

Are you saying you’ll draw a line and tell me to get lost?

 

주중원: 서로의 쓸모에만 충실하자고.

Let’s just keep focused on each other’s uses.

앞으로 여기부터 여기까지가 태공실 존이야.

From now on, from here to there is Tae Gong Sil’s zone.

방공호가 필요하면 나한테 말 시키지 말고 터치만 하고 가.

If you need an emergency shelter, instead of talking to me, just touch me here

and leave.

나한테 필요한 차희주만 봤을 때 그때만 말 걸어.

Talk to me only when you see something that is useful to me, like Cha Hee Joo.

 

태공실: 나는 사장님한테 이런 저런 말 하는 게 맘 편하고 좋았는데.

To me, talking to you about random things made me feel better.

 

주중원: 난 싫어. 잘 지켜. I don’t like it, so stick to the rules.

태공실 존은 그냥 내줄게. 대신 다른 덴 넘보지마.

I’ll give you the Tae Gong Sil zone. However, don’t try to touch other places.

 

태공실: 사장님은 귀신을 안 보니까 얘기도 하고 제가 그런 거죠.

I talked to you because you’re not scared of ghosts.

 

주중원: 그래 난 귀신은 안 무서워, 태공실 너, 네가 무서워.

That’s right. I’m not scared of ghosts.

I’m afraid of you, Tae Gong Sil.

 

 

 

 

Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


해설본 문의는 여기를 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭

Main Page로 이동