한국드라마로 영어공부하자

[최고의 사랑] 지금 반말하신 거에요? Did you just talk down to me?

mike kim 2011. 5. 27. 06:30


Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced
in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다.
말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.


효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요



해설본 문의는 여기를 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요


최고의 사랑 다시보기



Jins van pulls into the gas station, next to Ae-jungs car.

 

구 애정: 왜 이렇게 안 와?

What is taking him so long?

, 공기 좀 쐬야겠다.

I could use a little fresh air.

*I think I'll get a bit of fresh air. 맑은 공기를 좀 마셔야겠어.

/The fresh air will do you good. 신선한 공기를 마시면 좋아질거다.

/I think I need some fresh air. 잠깐 바람 좀 쐬러나갔다 와야겠어요.

*Phew! I could use a drink! 휴! 한 잔 생각이 간절하군!

 

, 허리야.  Ah, my back. It hurts.

, 밴이네! Oh, what a nice van!

완전 최신형인가보다.

It must be the newest one.

연예인이 탔나?

Is a star in there?

 

독고 진: , 문대표는 왜 이렇게 전화를 안 받는 거야?

 Why isn’t representative Moon picking his phone?

         

           [The cell phone message says]

고객님이 전화를 받을 수 없어

The person you have called is not available…

 

행인:  , 연예인이다!

Oh, I see an actor!
맞잖아! 연예인이 타고 다니는 밴.

See? I’m right! That’s the van celebrities ride! 

너무 예쁘다.

She’s so pretty.

근데 어디서 봤지?

Where have I seen her before?

 

   Ae-jung poses next to the van, like a star.

 

구 애정: , 그래 내가 인기는 죽었어도 인지도는 아직 살아있지.

 Although I may have no popularity,

 people still recognize me. 

 매니저 왜 이렇게 안 와. 바빠 죽겠는데

 Where’s the manager? I’m so busy…

 

독고 진: 아주 여러 가지 하는구만.

 She’s just doing all sorts of things.

 

Jin pokes her through the window with a rolled-up poster,

not bothering to show his face.

 

구 애정: , 깜짝이야!  What a shock!

 

독고 진: 어딜 기대? 알짱거리지 말고 저리 비켜.

 Where do you think you’re leaning?

 Stop prowling around the van. Move away.

*Thieves prowling the streets at night. 밤에 거리를 배회하는 도둑들

/Prowl round the house. 그 집을 서성거리며 한바퀴 돌다

/There was a fox on the prowl near the chicken coop.

닭장 근처를 기웃거리는 여우가 한 마리 있었다.

 

구 애정: 죄송합니다. 사람 있는 줄 모르고,

I’m sorry. I didn’t know anyone was inside,

차가 좋아서 구경 좀 하느라. 죄송해요.

And I was just checking out on the car. Sorry.

연예인이신가 봐요.

You must be a celebrity.

가수? 탈렌트신가?

Singer?  TV personality?

*텔레비전 탤런트 a television personality

 

안녕하세요! 인사 좀 해요.

Hello, come out and greet yourself.

 

        He hands her trash.

 

독고 진: 이거나 갖다 버려.

 You should just throw this away.

 

구 애정: 제가 여기 직원은 아닌데

I’m not a worker here…

버려는 드릴게요.

I’ll throw it away for you, though.

, 다 흘렸어요!

It got all over me!

 

Now he hands her tissue paper.

 

고맙습니다. Thank you.

, 진짜O, seriously…

어쩌란 거야?

What do I do?

 

독고 진: 여기, 여기 닦으라고!

 Here, I meant clean here!

 

구 애정: , 저 닦으라고 주신 게 아니라 차 닦으라고 주신 거에요?

 What? You gave this to me, not to clean myself, but the car?

 

독고 진: 니가 흘렸잖아, 더럽게.

 You’re the one who spilled it, so dirty!

 

구 애정: 지금 반말하신 거에요?

 Did you just talk down to me?

*반말하다 talk roughly[slovenly]; speak impolitely/speak informally

; Most Americans speak very informally to their parents.

 

독고 진: 그래, 알았어. 됐으니까 그냥 가! 

 Okay, got it, It’s okay, just go!

                                    영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭


Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


해설본 문의는 여기를 클릭하세요

Main Page로 이동

                   가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.


                               효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요