Text copyright by mike[Kim young dae],
No part of this material maybe used or reproduced
in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.
For more information; mike5007@hanmail.net
가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다.
말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.
효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
◁해설본 문의는 여기를 클릭하세요▷
☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요
Dok Go Jin and Ae jung meet in a parking garage.
구 애정: 갑자기 여기까진 왜 오셨어요?
Why’d you come all the way over here, all of a sudden?
독고 진: 녹화 잘 마치셨나?
The quiz show, did it go well?
*If this presentation doesn't go well, 프레젠테이션이 잘 안 풀리면
/ It went well. Let me briefly go over what was covered in the last meeting.
잘 됐어요. 지난 회의에서 다루어졌던 내용을 간단하게 요약해 드리겠습니다.
구 애정: 예, 덕분에 잘 끝났어요.
Yes, thanks to you, it ended well.
너무 재미지게 잘 나왔어요.
It was very fun, so it came out well.
독고 진: 아, 재미졌구나?
Ah, fun isn’t it?
구 애정: 아마 방송으로 보면 좋아하실 거에요.
If you look at it when it’s broadcast, you’ll enjoy it.
독고 진: 글쎄, 방송은 못 볼 것 같은데.
Well, I don’t think I’ll be able to watch the broadcast.
구 애정: 바쁘시니까, 그럴 수도 있겠네요.
Because you’re busy, that could happen.
그래도 다시보기로 한번 꼭 보세요.
But when it reruns please watch it at least once.
독고 진: 다시보기도 못 볼 걸.
I don’t think I’ll be able to catch the rerun either.
구 애정: 왜요? Why is that?
독고 진: 오늘 우리가 한 퀴즈는 방송에 나오지 않을 거니까.
Because the exchange that we had today, will not go on air.
*The program went on the air in November 1985.
이 프로그램은 1985년 11월에 방송을 시작했다.
/The private broadcaster was airing news updates on the heavy rains during a drama
program. 이 민간방송국은 드라마를 방영하는 중에 호우 소식을 전하고 있었다.
/They broadcast the interview live. 그들은 그 인터뷰를 생방송했다.
구 애정: 왜요? Why?
독고 진: 구애정 니 입으로 그걸 편집해 달랄거니까.
Because you’re going to request them to take it off.
구 애정: 제가 왜요?
Why would I do that?
독고 진: 왜요 가 세 번이네.
You’ve said why, three times already.
아직도 상황파악이 안 되세요?
You don’t understand the situation yet?
그럼, 잘 들으세요.
Then, please listen well.
나는 피터를 거절했다고 발표할 계획이었어.
I was getting ready to announce that I had rejected Peter Jason’s offer.
근데 넌 내가 피터한테 뇌물까지 줬다고 떠들었어.
But you announced that I had given him a bribe.
너무너무 하고 싶어서 선물까지 줘놓고 거절한다는 건…
Wanting to do something so badly and even giving him a present
, and then rejecting…
앞 뒤가 맞지 않아. The stories won’t match up.
구 애정: 그래서, 그 얘기가 방송에 나가선 안돼서 편집하시겠다는 뜻인…
So you’re saying, you want me to tell the producers not to broadcast
that part?
독고 진: 그렇지. That’s right.
구 애정: 그거 그냥 놔 두시면 안 될까요?
Can’t you just let that be?
*let … be…/ leave … be ...을 그냥 내버려 두다, 상관하지 않다
/Let it remain as it is. 그대로 내버려 둬라.
어차피 헐리웃도 안 가는 건데.
You’re not going to Hollywood anyways.
그냥 그거 편집하지 말고 저 좀 살려주세요.
Just don’t edit out that part, please save me too.
Text copyright by mike[Kim young dae],
No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.
For more information; mike5007@hanmail.net
가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.
'한국드라마로 영어공부하자' 카테고리의 다른 글
[최고의 사랑] 그딴 영어를 쓰니까 니가 까인 거야, 알어? (22) | 2011.06.06 |
---|---|
[내거해]재벌집 자식이 더럽고 치사해서 정말! (7) | 2011.06.05 |
[내거해] 멀쩡한데 기절한 척 영업방해나 하고 (17) | 2011.06.02 |
[최고의 사랑] 나 독고진이야. 니가 그런 부탁 할 수 있는 레벨이 아냐. (16) | 2011.06.01 |
[내거해]설마 자기한테 들이댔다고 생각하는 거야? (25) | 2011.05.31 |