[Scene#1]
Po: Stairs. I don't think I can... You guys, just start without me. I... I'll catch up. Sweet.
계단이네. 난 도저히… 다들 나 빼고 시작해. 곧…따라갈게. 좋고.
*I think (that) ‥ 구문은 단정을 피해 조심스러운 뉘앙스를 줌. 또한 I should think (that) …나 과거형 I thought (that) …은 더욱 조심스러운 표현임.; I think I can’t…(x)등의 형태로는 쓰지 않음
/ I don't think I'll go again, but it was a lot of fun!
난 다시 가지 않겠지만 많이 재미 있었어!
/ I don't think I can live without my tablet PC.
나는 내 태블릿PC 없이는 못살 것 같아.
; that은 종종 생략되며, 생략한 경우, that 이하 절은 문두·문중·문미 어느 위치에나 올 수 있음
/I think she is younger than you.=She is, I think, younger than you.=She is younger than you, I think. 나는 그녀가 당신보다 어리다고 생각한다.
*I will try to catch up during my spring break.
봄 방학 동안 따라 잡도록 할 테야.
/ All the kids were busy catching up.
모든 아이들이 그 동안의 이야기를 나누느라 바빴어.
/ Enjoying summer excitements, as well as catching up on all their studying, is possible.
밀린 공부를 하는 것도, 여름을 신나게 보내는 것도 모두 가능하다.
/However, Korea will catch up with them in the near future.
하지만 머지않아 한국이 이 나라들을 따라잡을 것으로 보입니다.
[Scene#2]
Oogway: Inner peace. Inner peace. Itchy nose. Finally, inner peace. Now what? Kai, old
friend.
마음의 평화. 마음의 평화. 가려운 코. 마침내, 마음의 평화. 이젠 뭐지?
카이, 오랜 친구.
*Now what? and What now?
=What is going to happen now? ; What kind of new problem has arisen?
Kai: Master Oogway. 우그웨이 대사부.
Oogway: Our battle ended five hundred years ago.
우리 전쟁은 5백년 전에 끝난 걸로 아는데.
Kai: Well, now I'm ready for a rematch. 난 다시 싸울 준비가 됐는데.
Oogway: Took you long enough. You've grown stronger.
오래 걸렸군. 더 강해졌구먼.
Kai: Five hundred years in the spirit realm, you pick up a thing or two. I have taken the
chi of every master here.
영의 세상에서 500년을 살면 많이 늘게 되지. 난 모든 사부들의 기를 여기 다
모아뒀다.
*know a thing or two; to have a lot of practical skills and knowledge learnt through experience
Oogway: No! 설마!
Kai: Yes. And soon I will have your power, too.
설마는 무슨. 곧 당신의 힘도 내 것이 될 터.
Oogway: When will you realize? The more you take, the less you have.
언제 깨달을 건가? 더 많이 가지려 할수록 더 잃게 되는 법.
Kai: With your chi, I will finally be able to return to the mortal world. And this time, you
won't be there to stop me.
당신의 기만 가지면 난 결국 인간세상으로 돌아갈 수 있게 될 거다.
그러면 이제는 거기서 날 막지 못할 거야.
Oogway: It was never my destiny to stop you. I have set another on that path.
널 막는 건 내 운명이 아냐. 널 막을 길엔 내가 다른 누군가를 준비해 뒀지.
Kai: Then I will find him and take his chi, too.
그렇다면 내가 그 놈을 찾아 그 기마저 가져버리마.
Text copyright by mike[Kim young dae],
No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.
For more information; mike5007@hanmail.net
효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요
해설본 문의는 여기를 클릭하세요
'영화해설 샘플강의' 카테고리의 다른 글
[쿵푸팬더3] 정말이지 모든 걸 다 가졌었지. (0) | 2016.11.04 |
---|---|
[쿵푸팬더3] 입 방정 떨지 말았어야지. (0) | 2016.10.04 |
[인턴] 난 아직 마음을 못 정했으니까. (1) | 2016.06.23 |
[인턴] 제가 너무 성급했나 봐요 (1) | 2016.06.07 |
[인턴] 사랑하고 일하라. 일하고 사랑하라. (0) | 2016.04.21 |