한국드라마로 영어공부하자

[보스를 지켜라] 성의 없는 추천서 덕에 아직까지 백수야.

mike kim 2011. 8. 25. 06:00



공황장애(panic disorder)를 겪고 있는 차지헌(지성 분)이 노은설(최강희 분)의 아이디어로
성공적으로 프리젠테이션을 마치게 됩니다. 아버지와 영상통화를 하다 영감을 얻어 노트북으로
프리젠테이션 영상을 회의실로 전송한 거죠. 이 일로 차회장은 기쁨의 미소가 떠나지 않고,
신숙희는 아주 분해합니다.

5
회 내용 일부분을 영어로 배워 봅니다.
도움이 되신 분들은 아래 손가락 추천버튼 마구 눌러 주시면 고맙겠습니다^^



Ji Heon has made a successful presentation.

Everyone in the conference room was surprised.

President Cha was really happy to see his son doing so well.

That pisses Sook Hee off.


해설본 문의는 여기를 클릭하세요

신숙희: 아들, 도대체 뭐야?

Son, what exactly happened?

이게 어떤 기회였는데.

That was a good opportunity.

지헌이 행보 하나 체크 못하고 이게 무슨 꼴이냐고?

Why is it that you didn’t know what Ji heon was going to do beforehand?

모욕도 모욕도 이런 모욕은 없어.

Shame, shame, this is so shameful.

차봉만 너구리 그 자식!

Cha Bong Man, that old fox!

*an old fox 교활하기 짝이 없는 사람


엄마 정말이지 아들한테 실망했어 오늘.

Mom is really disappointed in you today.

엄마가 누굴 믿고 사는데?

Who do I live for?

누구 하나 위해서 이러고 사는데?

Who am I living like this for?

이런 굴욕 당하면서 못살아 엄마.

Mom can’t take shame like this.

정말이지 살 수가 없어, 아들!

I can’t live anymore, son!

 

[Ji Heon’s office]


영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요


차지헌: 도곡동 살다가 노은설 동네로 갔다니,

So you moved to live near No Eun Seol,

집안이 그야말로 쫄딱 망했군, 김비서.

It seems like you’re really bankrupt, Secretary Kim.

 

김비서: 누가 써준 성의 없는 추천서 덕에 아직까지 백수이기도 하지 뭐.

It’s all thanks to someone’s insincere letter of recommendation

that I’m still unemployed.

 

차지헌: 나도 안타까웠어.

I regret it too.

김비서가 선뜻 추천할 수 없는 인재였다는 게.

Secretary Kim isn’t worth recommending to anyone.

 

 

김비서: 김비서, 김비서 하지마. 나 이제 니 비서 아니거든.

Don’t call me Secretary Kim. I’m not your secretary anymore.

오늘은 그냥 알바야. I’m only working part-time.

그러니까 알바비나 주시지. So pay me a part-time wage.

 

이명란: 나도 주셔. Same for me.

 

차지헌: 레슬러 양은 내내 엎어져 잠만 잤잖아.

Ms Wrestler, weren’t you asleep the whole time?

 

이명란: 엎드려서 기도 한 거야?

I was praying.

본부장군 발표 잘 하라고.

Praying that Dept. head Cha would have a successful presentation.

 

차지헌: 웃기시네. Nonsense.

 

노은설: 명란아 수고했어.

Myoung Ran, you’ve worked hard.

선배님도 수고 하셨어요.

Secretary Kim, I thank you for today.

수고하셨어요. 잘 하셨어요.

Thanks for the presentation well done.

 

차지헌: 그래, 노은설도 뭐 수고했어.

Right, you too. I appreciate what you’ve done.

 

노은설: 회식 가셔야죠?

You’re supposed to go to the gathering, right?

회장님이 꼭 와야 한다고 당부하셨어요.

The president has made it clear that he wants you to be present.

 

차지헌: 싫어, 안 가. 회식 싫어.

No, I’m not going. I don’t like gatherings.

*I have a dinner engagement with friends this evening.

오늘 저녁 친구들과 회식 약속이 있다,

/The new law enforces strict punishment of sex clients, discouraging them to go to brothels

after drinking parties.

새 법은 성 매수자를 엄중 처벌하도록 하여 이들이 회식 후에 윤락가를 찾는 것을 방지하고 있다.


 

노은설: 그럼 제가 깨져요, 회장님한테.

Then I will get scolded by the president.

 

차지헌: 알았어, 가면 되잖아. Fine, I’ll go.

 

김비서: , 나한텐 그냥 깨져 그랬잖아 맨날.

To…to me, it was always, "Then just get scolded.”

 

차지헌: 내가? 언제? Me? When?

                                     영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭

Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


해설본 문의는 여기를 클릭하세요

Main Page 이동

               가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.

 

                                 효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요