영화해설 샘플강의

[위대한 개츠비] 빌딩은 높아간 가고 도덕은 느슨해졌습니다.

mike kim 2013. 11. 20. 08:17

 


위대한 개츠비 (2013)

The Great Gatsby 
7.6
감독
바즈 루어만
출연
레오나르도 디카프리오, 토비 맥과이어, 캐리 멀리건, 조엘 에저튼, 아일라 피셔
정보
로맨스/멜로, 드라마 | 미국, 오스트레일리아 | 142 분 | 2013-05-16

             가격부담 없이 실전영어 능력 확실히 키워드립니다. 말 못하고 글 못쓰는 영어와 작별하십시오.

 

                      효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요

 

 

 

 

 

 

 

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요  

 

 

Nick (V.O.):  Stocks reached record peaks, and Wall Street boomed in steady golden roar.

                  The parties were bigger. The shows were broader. The buildings were higher.

                  The morals were looser, and the ban on alcohol had backfired, making the

                  liquor cheaper. Wall Street was luring the young and ambitious, and I was

                  one of them. I rented a house twenty miles from the city on Long Island. I lived

                  in West Egg, in a forgotten groundskeeper's cottage, squeezed among the

                  mansions of the newly rich. To get started, I bought a dozen volumes on credit,

                  banking and investment, all new to me.

                   주식은 연일 상한가를 기록하고, 월 스트리트는 계속해서 황금빛 포효를 질러댔습니다. 파티는 더 성대해지고, 쇼는 더 대담해졌지요. 빌딩은 높아간 가고 도덕은 느슨해졌습니다. 술 금지는 역효과만 낳았습니다, 술 가격이 더 싸진 겁니다. 월 스트리트는 젊고 야망에 찬 이들을 유혹했습니다. 저도 그들 중 하나였죠. 전 뉴욕에서 20마일 떨어진 롱아일랜드에 집을 구했습니다. 웨스트에그에 살았죠.  신흥부자들의 저택 사이를 비집고 자리 잡은 관리인의 작은 별장에서 말입니다. 우선, 신용거래, 은행업무와 투자에 관한 책을 열 권 넘게 샀습니다, 다 저에겐 새로웠죠.

 

 

해설본 문의는 여기를 클릭하세요

 

Radio:  The stock market hit another high… 주식시장은 다시

 

Man:  The market’s moving up, up, up! 오르고 있습니다, 쑥쑥!

 

Nick:  Well, boys, nothing is a 100%. Though I wouldn't go investing every penny.

        , 100퍼센트 확실한 건 아무것도 없어요. 저라면 전 재산을 다 투자하진 않을 겁니다.

 

Nick (V.O.):  At Yale, I dreamed of being a writer. But I gave all that up. With the sun shining

                 and the great burst of leaves on the trees, I planned to spend the summer studying.

                 And I probably would have, were it not for the riotous amusements that beckoned,

                 from beyond the walls of that colossal castle, owned by a gentleman I had not yet

                 met, named Gatsby.

                 예일대 다닐 때는 작가가 되는 게 꿈이었습니다. 하지만 다 포기했습니다. 태양은 빛나고 나뭇잎들은 만개하는데, 전 그 여름을 공부하면서 보내기로 결심했습니다. 아마도 그랬을 겁니다, 내게 손짓하던 그 광란의 즐거움만 아니라면, 개츠비라 불리는, 아직 만난 적도 없던 한 신사가 소유한 거대한 성벽 위로부터 말이죠.

*were it not for ‥if it were not for ‥ 만약이 없다면(※전자가 더 문어적임).

 

 

 

 

Text copyright by mike[Kim young dae],

No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.

For more information; mike5007@hanmail.net


해설본 문의는 여기를 클릭하세요

영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭

Main Page로 이동