Hyang-gi calls the house as Ji-hyung readies to get to work,
so he tells her he’ll call right back. That spins him off into a flashback:
A fishing trip.
☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요
이서연: 몰랐어? You didn’t know?
박지형: 몰랐어. I didn’t know.
이서연: 그러면서 가끔가다 일년에 두 번, 세 번 꼭 한밤중에 전화했었어?
And you still called twice or three times a year at night?
박지형: 그래. Yeah.
이서연: 왜? Why?
박지형: 글쎄. 그냥 한번씩 이 자식 잘하고 있나, 어떻게 하고 있나 궁금했었어.
I don’t know, I just wondered what you were doing, how you were doing.
이서연: 왜? 왜 내가 궁금했는데?
Why? Why did you wonder?
◁해설본 문의는 여기를 클릭하세요▷
박지형: 드문드문 네 생각이 났다니까.
I thought about you from time to time.
이서연: 왜? Why? 어, 왜? Huh, why?
박지형: 그 왜를 몰랐다니까, 자식아.
I didn’t know why, fool.
뭔지 모르게 신경 쓰이는 친구 여동생, 그렇게 생각했던 것 같아.
I guess I thought it was because you were my friend’s cousin that I cared about.
이서연: 왜 신경이 쓰였는데?
Why did you care?
내가 안되 보여서?
Because you felt bad about me?
내가 불쌍해서?
Because you pitied me?
효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요
박지형: 솔직해도 돼?
Can I be honest?
이서연: 응, 솔직한 소리 듣고 싶어.
Yeah, I want to hear an honest answer.
박지형: 때때로, 그 감정이…
From time to time, those feelings…
둔한 통증 같은 그리움이랄까.
It was a dull pain like missing someone.
그런데 그걸 신경 쓰이는 친구 사촌동생쯤으로 치부해 버렸던 거야.
I guess I believed that I just cared because you were my friend’s cousin.
여러 가지 상황이나 조건으로 볼 때 넌 아니었으니까.
You really weren’t it for me when I considered circumstances and conditions.
이서연: 솔직하네. 맘에 들어.
That’s honest. I like it.
근데 그러면서 가만히 있는 애 한 번씩 건드려놨어?
Why did you sort of play around with me once in a while?
*play around with 곰곰 생각하다; 되는대로 다루다, 갖고 놀다
/She played around with the scumbag. 그녀는 그 놈팡이하고 놀아났다.
건드린단 생각은 안 해봤어?
Didn’t you think of doing that?
박지형: 너 반가워도 좋아도 않으면서 너무 별일 아닌 것처럼 굴었잖아.
You acted like you didn’t like to receive the call or something.
‘잘 지내니?’ ‘잘 지내요.’ 그 다음엔 넌 꼭 ‘왜요?’ 라고 했어.
‘How are you?’ ‘Good. ‘ And then you would always say, ‘Why?’
군대에서 전화해도 그러더니,
Even when I called from army, you asked ‘Why?’
미국에서 건 전화에도 두 마디째는 반드시 ‘왜요?’
When I called from America, you asked ‘Why?’
‘왜요?’ 라니, 그건 열 두 개 바리케이드 같았어, 이 자식아.
What do you mean ‘Why?’, Those words were like barricades against me.
Text copyright by mike[Kim young dae],
No part of this material maybe used or reproduced in any manner whatsoever without written permission
except in the case of brief quotations.
For more information; mike5007@hanmail.net
'한국드라마로 영어공부하자' 카테고리의 다른 글
[나도 꽃] 어따 대고 빨대를 꽂아? (2) | 2011.12.01 |
---|---|
[나도, 꽃] 여기 고소장 접수도 됩니까? (4) | 2011.11.27 |
[나도, 꽃] 시민폭행으로 징계받으라고요? (3) | 2011.11.24 |
[나도, 꽃] 이러다가 승진은커녕 밥줄 끊어져! (6) | 2011.11.21 |
[천일의 약속] 잠자리도 했다면서 변심이 왠 말이야? (8) | 2011.11.17 |