미드해설 샘플강의 93

[글리] 나도 어쩔 수 없어요.

☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 Will meets with Principal Figgins, who tells him that he can't use the auditorium anymore, because Alcoholics Anonymous needs it for meetings and will pay rental fees. Will and Figgins strike a bargain: Glee can use the auditorium until Nationals. If they do well, they get to keep the auditorium. If they bomb, they will give it up. Figgins agrees, on the condition ..

[마이 네임 이즈 얼] 난 복권 당첨되자마자 차에 받힌 놈이야.

☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 Earl: When they finally released me from the hospital, we checked into a motel. It didn’t take Randy long to make friends with the help. It never does. 드디어 병원에서 퇴원해서 우린 모텔에 투숙했죠. 랜디가 호텔종업원과 친해지는 데는 시간이 오래 걸리지 않았죠. 절대 오래 걸리는 법이 없습니다. *check into …to arrive at a hotel or private hospital to begin your stay there /check into a motel모텔에서 체크인하다 / check out of …to pay yo..

[마이 네임 이즈 얼] 술이 깰 때쯤 되니 우린 결혼을 했더군요.

☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요 Earl: You know that guy you see going into the convenience store when you stop off at that little town on the way to grandma’s house. Sort of shifty looking fella who buys a pack of smokes, a couple of lotto scratchers and a tall boy at 10 in the morning. The kind of guy you wait to come out before you and your family go in… Well that..

[글리] 다 자기 짝이 있기 마련이야.

☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 Will sits in the teacher's lounge with germaphobe Emma, the football coach and Sue. Will learns that the glee teacher, Sandy Ryerson was fired. 효과만점 mikekim 일대일 온라인 영어- 클릭하세요 Will Where's the coffeepot? 커피포트 어디 갔어? Ken Figgins got rid of it. Budget cuts. You know. I know for a fact that they are still getting hot java at Carver. We should strike. 교장이 없애 버렸어. 예산 삭감이..

[위기의 주부들] 결정은 늘 당신이 하고, 나한테는 동의하라고 하지.

☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 Rex is walking toward his golf ball on the course. A golf cart with Bree in it approaches Rex on the course. She gets out and walks toward him. She hands him a plastic container with a yellow liquid. 해설본 문의는 여기를 클릭하세요 Rex What's this? 이게 뭐야? Bree Your son's urine. 당신 아들 오줌. Rex I'm gonna need a moment. 잠깐만요. Bree I think Andrew has been smoking marijuana, so I want..

[위기의 주부들] 넌 예쁘고, 돈은 쓰고도 남아 돌고...

☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 Preparations are being made for the fashion show when Gabrielle walks in, coming up to John. Gabrielle John! 존! John My mom said you needed volunteers, so, I volunteered. 엄마가 자원봉사자가 필요하다고 해서요. 그래서, 자원했죠. Gabrielle Oh! Finally got the charity bug? 오! 드디어 박애주의자가 오셨네. *An enthusiast or devotee; a buff: a model train bug. John You sound surprised. 놀란 목소리네요. Gabrielle N..

엄마 지금 자신이 멋지다고 생각하지, 거울 갖다 줄까?

☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 RORY: I remember it being smaller. 학교가 더 작은 걸로 기억하는데. LORELAI: Yeah. And less. . . 그래. 그리고 덜… RORY: Off with their heads. 으스스하고. *This is an allusion to the Queen of Hearts in Alice in Wonderland, who constantly yells "Off with his head". LORELAI: Yeah. 그래. RORY: What are you looking at? 뭘 쳐다봐? LORELAI: I'm just trying to see if there's a hunchback up in that bell ..

[가십걸] 성공한 부모는 그만큼 자식들한테 바라게 된다는 거지.

☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 Gossip Girl (Voice Over) There’s plenty of upside to being the spawn of the fabulously wealthy, but the downside, super successful parents expect nothing less from their offspring and when it comes to college that means the Ivy’s. It’s more than just getting into college, it’s setting a course for the rest of your life and for those few who aren’t legacies, the pre..

[길모어 걸즈] 이 소스에 목욕하고 싶다!

DRELLA: Nice, huh? 좋죠? WOMAN: Beautiful. 아름다워요. DRELLA: Yeah, well, tell it to the tip jar. 그럼, 팁 통한테도 표현하세요. LORELAI: Take Mrs. Langworthy's bags up to 314. Make sure the drapes are closed and there's extra soap and she wants her pillow mints now. 랭워디 부인 가방 314호로 올려다 드리고. 커튼 닫는 거랑 비누 여분 갖다 놓는 거 확실히 하고, 그리고 지금 박하사탕 원하셔. *Pillow Mints are traditional candy for weddings, showers and special events..

[길모어 걸즈] 커피 맛있게 드세요, 신비의 여인.

☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 LORELAI: Please, Luke. Please, please, please. 제발, 루크. 제발, 제발, 제발. LUKE: How many cups have you had this morning? 오늘 아침엔 몇 잔 마셨어? LORELAI: None. 영. LUKE: Plus... 더하기… LORELAI: Five, but yours is better. 다섯, 근데 네 커피가 더 맛있어. LUKE: You have a problem. 너 문제 있어. LORELAI: Yes, I do. 그래, 인정. LUKE: Junkie. 중독자. *[slang] a drug addict or drug-pusher. LORELAI: Angel. You've ..