한국드라마로 영어공부하자 266

[너희들은 포위됐다] 집에 있으믄 3박 4일 양치도 안 하는 기

At the police station, a cop is taking statements. 영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭 형사: 이름. Name. 어수선: 저 연예인 할 거거든요. I’m going to become a celebrity. 빨간 줄 그으지면 안돼 거든요. I can’t have a record. 형사: 이름. name. 어수선: 어 지아요, 지아. Uh Ji Ah, Ji ah. 어남선: 가시나, 정신 좀 차리라. Get a grip, you wench. *have[get] a good grip on[of] a problem 문제를 잘 파악하고 있다 /have a poor grip on economic theory 경제 이론에 대한 이해가 부족하다 /lose one's g..

[빅맨] 나 아니면 내 인생 챙겨줄 놈 어딨냐고?

Ji-hyuk gets chased out of a tiny restaurant by Mom, who brandishes a sheet pan to wallop her good-for nothing son over the head.영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭    홍달숙:  나가!  당장 나가!  이놈의 새끼야! Get out!  Get out, you bastard!  언제 사람 될래? When are you going to start acting like a human being?  김지혁:  아, 왜 이래?  Why are you doing this? 다 오해였다니까.  It was all misunderstanding. 나..

[갑동이] 평생 개고생 하다가 겨우 호시절 시작일세.

The serial killer is the subject of a lecture. 영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭     프로파일러: 이 연쇄살인범을 뭐라고 불러야 할까요? How should we name this serial killer? 이름도, 얼굴도, 직업도 모르는데. His name, face, job, nothing was known. 형사들은 이 범인을 갑동이라고 불렀습니다. Detectives called him Gap Dong. 영국에서는 매춘부 네 명을 연쇄살인하고 사라진 범인에게…The UK called a serial killer who killed 4 prostitutes and disappeared…..

[응급남녀] 우리 인연 아직 안 끝났나 봐.

At Chang-min’s apartment, Jin-hee finds her wedding ring in a jar.She chides him for not eating more of his porridge and then holds out the ring and asks.  ☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요   오진희:  이게… 왜 너한테 있어?  Why… do you have this? 이거 진애가…Jin Ae took this… 오창민:  내가 찾아 왔어.  I got it back. 넌 왜 아직까지 이걸 갖고 있었어? Why did you still have it?  오진희:  우리 인연 아직 안 끝났나 봐.  Our fate mu..

[응급남녀] 니네 그 잘난 집안 백 이용해서 나 살렸니?

On the rooftop of the hospital, Jin-hee looks shocked at Chang-min’s jealous outburst.  ☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요  오창민:  왜? 무슨 할 말? Why?  What do you have to say?  오진희:  대체 너 왜 그러는데?   왜 그러는 건데?  Why the heck are you doing this?   Just why?  오창민:  뭐가?  What?  오진희:  네가 뭔데 날 들었나 놨다 해? Who are you to lift me up, then put me down?  오창민:  무슨 말인지 알아 들을 수 있게 얘기해. Te..

[참 좋은 시절] 내 편지 와 답장 안해주노?

HAE-WON confesses her crush on him in a letter, Dong-Seok tells her he didn’t read it because it wasn’t worth reading.영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭   어린 차해원: 사람이 그래 불렀는데 왜 대답을 안하노? I called you from behind again and again. Why didn’t you answer me? 아, 이어폰 꽂고 있었나…Oh, you had earphones on… 어린 강동석: 뭔데?  What is it?   이기 뭔데?  What is this?  어린 차해원: 동석이 오빠야 니 방에서 빌리 온 책. I borrowed this f..

[신의 선물] 모든 생명은 존엄해?

Ji-hoon is participating in a public debate with a presidential candidate on capital punishment, which he opposes.영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭   한지훈: 따라서, Therefore…사형제는 살인을 살인으로 징벌하겠다는 반인륜적 행위 그 이상도 그 이하도 아니라는 겁니다. The death penalty is inhumane conduct. It punishes murder by murdering another human being. It’s nothing more and nothing less.  김남준: 현재 수형중인 사형수에 살해된 피..

[감격시대] 내가 퍼 질렀으니까 내가 치울게.

Flashback to the year 1928. A young Jung-tae, working as a rickshaw driver, intervenes when he sees a group of men beating up a young girl.☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요   신정태:  괜찮냐?   Are you okay?  [The girl he just saved shows her gratitude by slapping him across the cheek]데쿠치 가야:  방해만 없었으면 저 자식 눈에 박았어. If you didn’t interfere, I would have shoved..

[별그대] 15년을 연예계생활 했는데, 무너지는 건 2주면 충분하더라.

Song-yi confides about the two anti-fan packages that were delivered to her, and Min-joon takes her by the hand and invites her in. ☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 천송이: 15년을 연예계 생활 했는데, I did this for 15 years, 무너지는 건 2주면 충분하더라. And I lost it all in just two weeks. 그 동안 해왔던 노력들, 확인되지 않은 소문 하나로 다 물거품 됐어. All of my efforts were in vain because of one unverified rumor. 난 그냥 꽃 같은 여배우를 죽음으로 몰고 간 나쁜 년...

[별에서 온 그대] 틀면 나온다고 헤서 수도꼭지야 내 별명이.

Min-joon sits with Song-yi in his apartment. He asks her about the dream. ☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요  천송이:  암튼, 내가 참 살다 살다 별놈의 웃기지도 않은 꿈을 다 꿔. In any case, my dream wasn’t particularly funny.  도민준:  내가 나오는 꿈이면 뭐 어떤 꿈? If it’s a dream that I appeared in, what sort of dream was it?  천송이:  그런 거 알아 뭐하게? Why do you want to know that?  도민준:  야한 꿈인가 보네. ..