전체 글 844

[악마는 프라다를 입는다] 날 쳐다보는 표정을 봤어야 했는데!

악마는 프라다를 입는다 (2006) The Devil Wears Prada 8.7 감독 데이비드 프랭클 출연 메릴 스트립, 앤 해서웨이, 스탠리 투치, 에밀리 블런트, 애드리언 그레니어 정보 코미디 | 미국 | 109 분 | 2006-10-25 ☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 Andy So then I said, "No, I couldn't see the difference... between the two absolutely identical belts"... and you should have seen the look she gave me! I thought the flesh was gonna melt off her face. It's not funny. She's not ha..

[적도의 남자] 지금 넌 용서할 주제도 못 된다.

☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 Inside a restaurant: There’s an extra awkward moment when the coffee arrives. Sun-woo insists on putting sugar in Yong-bae’s coffee, but ends up spilling everything everywhere. 김선우: 아저씨 커피에 설탕 많이 넣어 드셨죠? Mr. Lee, you put a lot of sugar in your coffee, right? 제가 넣어 드릴게요. I’ll put it in for you. 이용배: 아냐, 내가 할게. No. I will do it. 김선우: 제가 해드리고 싶어서 그래요. 오랜만에 봬서. I want ..

사람들은 날 젊은 여자들을 잘 다루는 전문가라고 한다.

사랑할 때 버려야 할 아까운 것들 (2004) Something's Gotta Give 8.9 감독 낸시 마이어스 출연 잭 니콜슨, 다이안 키튼, 키아누 리브스, 아만다 피트, 프란시스 맥도맨드 정보 드라마, 로맨스/멜로, 코미디 | 미국 | 117 분 | 2004-02-13 HARRY (narration) The sweet, uncomplicated satisfaction of the younger woman. That fleeting age when everything just falls right into place. It's magic time, and it can render any man anywhere, absolutely helpless. Some say I'm an expert on th..

[사랑비] 그때 그러고 간 게 마음에 걸려서잖아요.

☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 In Ha catches just a glimpse of Yoon Hee and immediately recognizes her. He chases her in the rain and confronts her. Yoon Hee doesn’t recognize the soaking wet crazy person in front of her at first, but quickly realizes who it is. 서인하: 맞습니까? Is it you? 살아 있었군요. You were alive. 살아 있었어요. You were alive. Joon and Ha Na are taking cover from the rain under the canopy ..

[사랑비] 우리끼린 다신 미안하단 말 하지 않기로 해요.

☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 In Ha and Yoon Hee are taking a walk together. 서인하: 어디 갔다 오는 길이었어요? Where did you go? 김윤희: 그냥 산책요. I just went out for a walk. 우리 집에 오는 길이었어요? Were you on your way to my place? 서인하: 아뇨, 저도 그냥 산책하다가… No. I came out to walk too. 어쩌다 보니까 이렇게 또 만나지네요. I’m surprised that I ran into you. 실은 많이 보고 싶었어요. Actually, I missed you a lot. 김윤희: 나두 요. I missed you too. They sit d..

[더킹 투하츠] 확실하게 믿으려면 의심부터 해라.

☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 Bong-gu greets Jae-ha. They sit down for a meal together. ◁해설본 문의는 여기를 클릭하세요▷ 김봉구: 뵙게 돼서 영광입니다, 전하. I’m so honored to meet you, Your Highness. 이재하: 반갑습니다. It’s a pleasure to meet you. 김봉구: 이렇게 다시 뵙게 될 줄은… I didn’t know we would meet again. 이재하: 다시 보다뇨? Meet again? 김봉구: 기억 안 나세요? You don’t remember? 하긴 20몇 년이 흘렀으니 기억 못하실 만도 하죠. Yes, it’s been 20 somewhat years. It’s..

[비포 선라이즈] 분노에 찬 젊은 세대로 모든 것에 저항했어요.

☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 비포 선라이즈 (1996) Before Sunrise 9 감독 리차드 링클레이터 출연 에단 호크, 줄리 델피, 안드리아 에커트, 어니 만골드, 하노 푀스츨 정보 로맨스/멜로 | 오스트리아, 스위스, 미국 | 100 분 | 1996-03-16 Selene But you know what? 그거 알아요? Jesse What? 뭐요? Selene I don't think it really matters what generation you are born into. Look at my parents. They were these angry, young, May '68 people, revolting against everything. You know, th..

[적도의 남자] 목소리가 귀에 익은데.

Sun-woo ends up on the bed with Chairman Jin to administer a massage. ☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 김선우: 안녕하세요. 실습생입니다. Hello. I’m the trainee. 진노식: 어서 와요. Welcome. 김선우: 먼저 침대에 옆으로 누워 주시겠습니까? Will you lie down sideways on the bed? *lie on one’s back/stomach/left side: 바로/엎드려/ 왼쪽으로 눕다. 어디가 제일 불편하십니까? Where does it hurt the most? 진노식: 어깨가 결리고, 목도 뻣뻣하고. My shoulders hurt, and my neck is stiff. 김선우..

[더킹 투하츠] 내 자존심만 다친 게 아니라 대한민국의 명예가 무너진 거야.

http://www.imbc.com/broad/tv/drama/king2hearts/    Confetti poppers go flying, music plays, and then Jae-ha looks up……to see an angry Kang-seok looking down at him, covered in party favors. He’s here to deliver a message from Hang-ah.☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요    리강석: 김항아님의 전언을 말씀 드리갔습니다. This si Kim Hang Ah’s message. 전 이재하 동지께 전혀 마음이 없습니다. I have absolutely no interest in you, Comrade Lee ..

이야기 속으로: 흥정

☞영화, 미드, 영자신문 온라인스터디 모집; 클릭하세요 바쁘고 늦었는데 이놈의 대화는 이미 너무 길어졌다 this conversation had already lasted much too long. 하지만 할아버지는 대화를 질질 끌기로 작정한 것 같다 determined to string it out. “내가 참 희한한 일을 많이 봐 I see a lot of weird things. 내가 본 걸 자넨 안 믿을 거야. 길거리에서 사람들이 그럴 거라고는 상상도 못할 걸.” 할아버지는 바닥에서 한 번도 시선을 움직이지 않았다 He had never once shifted his gaze from the floor. 저런 한정된 시선으로 from this severely limited vantage point..